Zwei meiner Schulkinder, die vor der Schule während der Mittagspause mit Murmeln spielen.
Due dei miei bimbi che giocano con le biglie davanti a scuola durante la pausa di mezzogiorno.
So sehen meine Arbeitsblätter aus :-)
Uno dei fogli che distribuisco a scuola (Christo, sei fiero di me?)
Das ist der Strand von Vishakhapatnam. Diese Kinder haben Cricket gespielt...
La spiaggia di Vishakhapatnam - questi ragazzi stanno giocando a Cricket...
Hier haben manche Jungs gebadet - das Wasser ist aber recht dreckig.
Dei ragazzi che fanno il bagno - ma l'acqua è piuttosto sporca.
"Picture, sister, picture...!"
Die Fischer reparieren ihre unendlich langen Netze auf dem Trottoir gegenüber dem Strand.
I pescatori allungano le loro reti interminabili per ripararle sul marciapiede davanti alla spiaggia.
Das ist der Weg, den wir gehen, um von Evamarias Schule zur meinen oder zum Training Center zu laufen.
La strada che prendiamo per andare dalla scuola di Evamaria alla mia o al training center, dove le ragazze possono imparare il mestiere di sarta in 4 mesi.
Das ist für den Darkon, damit er sich auch in Indien ein wenig zu Hause fühlen kann :-)
Ein "Volksfest" auf der Strasse zur Schule. Danach haben wir erfahren, dass es eine Beerdigung war. Richtig fröhliche Musik und viel zu essen für die ganze Nachbarschaft.
Una "festa popolare" sulla strada per scuola. Solo dopo abbiamo scoperto che si trattava di un funerale: con musica allegra e un sacco di cibo per tutto il vicinato.
Ich muss mich nun auch einmal als einer Eurer treuesten Blogleser outen. Schön, dass Ihr soviel Freude bei dem Job habt und viele neue Erfahrungen machen dürft. Die sind fürs "Lebens-Schatzkästle", gel?
AntwortenLöschenDie schönen "bunten" Bilder, mit den vielen liebenswerten Menschen darauf sehe ich mir täglich gerne an und lese die inzwischen (sehr komfortabel für mich) zweisprachigen Texte. Danke, Danke ... Gruß Guntram